• ↓
  • ↑
  • ⇑
 
Записи с темой: литературная кухня (список заголовков)
19:09 

потаскано вконтакте

Будешь в темном туннеле - держись подальше от света!
45 несерьёзных правил русского языка, к которым следует отнестись очень серьёзно!

1. Тире между подлежащим и сказуемым — не ставится.

2. Помните о том, что в большинстве случаев связку «о том» можно исключить.

3. Если хочете использовать глагол, то спрягать его нужно правильно, а не как того захотит автор.

4. Страдательный залог обычно должен быть избегаем.

5. Не забывайте про букву «ё», иначе не различить: падеж и падеж, небо и небо, осел и осел, совершенный и совершенный, все и все.

читать дальше

@темы: цитаты, литературная кухня

03:36 

Осторожно!!! Клиповое мышление!

Будешь в темном туннеле - держись подальше от света!
КЛИПОВОЕ МЫШЛЕНИЕ - НАШ ВРАГ ИЛИ ДРУГ?


Однажды я пришла в назначенное место раньше назначенного времени, пришлось подождать в вестибюле, полистывая затасканные старые журналы. В одном из них я нашла эту статью, которая дала мне ответы на многие терзающие меня вопросы, например: почему я трачу свое время ни на что, когда можно было бы столько нового написать? Почему я не могу долго работать над одним и тем же текстом, начинаю отвлекаться на ерунду, в итоге теряю нить повествования и интерес к сюжету? Как получается, что день улетает бесцельно, столько часов - куда они деваются?
Мне удалось выпросить журнальчик и отсканить текст, спешу поделиться откровением с собратьями по разуму. В интернете есть и другие статьи на тему "клипового мышления", я привожу их ниже, почитайте, они только дополнят картину, а может, дадут и другие рекомендации, как уравновесить "клиповое" мышление "линейным". А если вы не сможете осилить даже одну из статей - стоит задуматься, не постигла ли ваш разум та же болезнь?

читать дальше

Читать еще на тему:
К.Фрумкин. Клиповое мышление и судьба линейного текста
А.Фельдман. Клиповое мышление

@темы: цитаты, размышлизмы, литературная кухня

23:47 

Образ и персонаж.

Будешь в темном туннеле - держись подальше от света!
Художественный образ. Создание персонажа.


Литература - это мир образов и условностей. Просто так рассказать историю мало, надо знать, для чего вы ее рассказываете, какой смысл собираетесь донести до читателя, поделиться способами решения каких проблем вы хотите.
Прим.: Если главной завлекалочкой рассказа является его порнографическая составляющая и, собственно, ради нее только текст и пишется, то это вряд ли можно назвать литературой, а скорее вербальным дополнением секс-шопа.
А также - какими средствами вы собираетесь достичь своих целей. Одним из способов отражения главной идеи является образ.

читать дальше

В качестве образа в литературе могут выступать не только люди, но и явления, предметы, события, что дает право говорить об "образе революции", "образе урагана", "образе леса", играющих композиционную и смысловую объединяющую роль в произведении. Первый пример, что приходит в голову, это образ многоквартирного дома, созданного Леонидом в Диптауне (Лукьяненко С. "Лабиринт отражений"), одновременно самостоятельное представление о жилом доме советских времен и отражение характера главного героя. В.Санин в книгах о полярниках создал суровый образ полярного круга. Д.Барри описал в "Питере Пене" простую, яркую и часто несовместимую с реальностью детскую фантазию.
Но даже не антропоморфным образам авторы приписывают человеческие черты, чтобы добиться лучшего их понимания читателем. Так рождается явление персонификации. В романе Потиевского В. "Утес белой совы" большая часть персонажей являются животными, но проявляют человеческие чувства: гнев, стремление к справедливости, борьба за свободу, любовь и дружба, доверие и подлость, вероломство.

Люди, как известно, мыслят образами и понятиями, текстовая оболочка рождается на этапе преобразования мыслей в слова. Чтобы передать свои мысли устно или письменно, человеку приходится их формулировать, находить слова, наиболее точно отражающие его понимание явлений мира. Привычка оперировать словами в уме задолго до их применения в речи дает нам право говорить о вербальном мышлении. В наше время умение грамотно и понятно формулировать свои мысли дается далеко не каждому даже образованному человеку, зачастую выбранные слова не точно раскрывают его истинное понимание. Писатели отличаются тем, что больше других мыслят на вербальном уровне, работа по формулировке мыслей и идей происходит в их головах постоянно, позволяя им быстрее и легче создавать художественные тексты с яркими словесными конструкциями. Но тем важнее для них становится поиск лексики и формы высказываний, максимально точно передающих задуманный образ в произведении, ведь у читателя тоже образно-понятийное мышление, которое расшифрует в тексте заложенные в нем смыслы и трансформирует их обратным процессом в образы, понятные для своего восприятия. А, согласитесь, читать о простых обыденных явлениях, знакомых нам по собственной жизни, не слишком интересно - если только они не преподносятся по-новому. В сущности, роль автора, как посредника между жизнью и читателем, состоит в раскрытии знакомых образов с новой стороны, акцентируя внимание на тех деталях, что ускользнули от читателя в обыденной жизни. Показав привычные вещи в ином ракурсе или научив чему-то новому, автор расширяет кругозор своего читателя, удивляет - и остается в памяти. Работа писателя требует умения замечать невидимое, разбирать мир на составляющие и складывать его немного иначе, чем все привыкли видеть.

читать дальше

Использованная литература:
Википедия
Литературный глоссарий
Виноградов А. Учебник по графомании
Фрэй, Джеймс Н. Как написать гениальный роман
Вступление к диссертации Исаковой И.Н.."Система номинаций литературного персонажа"

@темы: цитаты, размышлизмы, литературная кухня

01:17 

Потаскано

Будешь в темном туннеле - держись подальше от света!
Развитие писательских навыков

(с) agent_marge

Одни утверждают: "практикуйтесь - и будет вам счастье". Другие: "Вася Пупкин 5 лет практиковался, а воз и ныне там".

Дело в том, что практика бывает разной. Допустим, Вася Пупкин каждый день тратит на свой роман по 3 часа. Почему у него ничего не получается и он, в конечном счете, бросает начатое? Причины могут быть следующими:

а) Вася не изучает теорию и не читает качественную литературу. На протяжении столетий человечество выработало целую систему обучения грамотному литературному языку. Причем планка постепенно повышается. Если Вася отказывается от опыта предыдущих поколений, тем самым он опускает себя на уровень самоучек раннего Средневековья. И развиваться он будет теми же темпами.

б) Вася не видит положительных результатов и в конечном счете охладевает к занятиям литературой. Самому оценить свой литературный труд очень сложно. Это в спорте хорошо: забил гол - удача, не забил - поражение. А в тех областях, где результат зависит от интерпретации, очень важно найти грамотных и доброжелательных критиков, которые когда надо - похвалят, а когда надо - укажут на ошибки.

в) Хватаясь за все сразу, Вася распыляет усилия. Литературное мастерство состоит из ряда навыков: например, навыка построения сюжета, умения прописать диалог и т.п. Совершенствоваться во всем сразу можно - но это более долгий и болезненный путь. Не случайно во всех учебниках пишут: начинайте с коротких рассказов.

г) Вася не выходит из "зоны комфорта". Это самая большая проблема для авторов. Зона комфорта - это то, что человек уже умеет делать хорошо. А то, что он делает хорошо, доставляет ему удовольствие. Именно поэтому он изо дня в день повторяет все те же упражнения с одинаковым результатом: например, пишет складные стихи. За пределами зоны комфорта находится зона обучения. Чтобы научиться чему-то новому (скажем, искусству метафоры), надо серьезно попотеть. На первых порах ничего не будет получаться, но зато потом автор сможет делать яркие, интересные сравнения. Это мучительный процесс -- именно поэтому так мало людей пишет выше среднего уровня. А еще труднее выйти в зону недосягаемого. В зоне обучения мы хотя бы знаем, как мы хотим достичь результата. А в зоне недосягаемого мы видим лишь лучезарную цель. Большинству даже страшно подумать о ней. Именно поэтому до литературного олимпа добираются лишь единицы. Туда можно попасть случайно, но нельзя случайно удержаться на вершине.

@темы: литературная кухня, цитаты

23:57 

читаем

Будешь в темном туннеле - держись подальше от света!


Далее должна бы следовать моя рецензия... но добавить мне абсолютно нечего. Хотя нет, вот: автор статьи говорит в основном об известных литературных ресурсах, но, по-моему, его размышления можно смело отнести ко всем сообществам, имеющим отношение к писательству. И еще: если я что-то и поняла, то это "зря я лезу с критикой к слешерам". Есть у Виноградова в классификации графоманов такой:
"Есть еще один заметный подвид настоящего графомана – это, назовем его графоман-грамотей. Это несчастный раб пунктуации и всего остального правописания, что-то среднее между отставной учительницей в Интернете и энтомологом по учету чужих блох-ошибок. Этот вид чрезвычайно опасен, и как только он появляется у вас на горизонте, то гоните его вместе со словарем, потому как эта бесплатная учительница настолько вам отравит существование, что снова будет по ночам школа сниться с этой занудой Марь Ивановной."
Вот, это я на данном этапе. Даже самой противно стало. А вообще статью почитать стоит всем, кто еще не читал - дело-то давнее. Если даже не согласитесь - то посмеетесь точно, много там юмора.

@темы: литературная кухня, цитаты

00:24 

руководство к действию

Будешь в темном туннеле - держись подальше от света!
Читать всенепременно! Желательно целиком.

Гетманский Игорь Олегович. Азбука литературного творчества, или От пробы пера до мастера слова.


Содержание:
-- Лексическая несочетаемость
-- Речевая недостаточность
-- Речевая избыточность
-- Паразитная рифма. Неуместная ритмизация прозы
-- Неправильное использование паронимов
-- Контаминация фразеологизмов
-- Смешение стилей
-- Кое-что о разговорной речи, иностранизмах и жаргоне
-- Канцеляризмы
-- Речевые штампы и языковые стандарты
-- Неудачная образность, вычурность речи
-- Неблагозвучие речи
-- Злоупотребление использованием глагола "быть"
-- Избыток притяжательных местоимений
-- Абсурдизм, алогизмы, двусмысленности, рениксы

читать выдержки

П.С. Спасибо товарищу М@ньячк@, которая потрудилась выжать статью до минимума нужного и выложила на Домиане.

@темы: литературная кухня

19:12 

О литературном языке и ненормативной лексике.

Будешь в темном туннеле - держись подальше от света!
Все ниже написанное предполагает нацеленность творчества авторов на массовую аудиторию, в противном случае, по логике, они не учитываются в данном рассуждении. Терминологические выкладки являются упрощенным изложением статьи «Литературный язык», а также интервью тележурналиста, члена Академии российского телевидения Владимира Познера, с которыми вы можете (рекомендую) ознакомиться самостоятельно.

Как мы знаем, национальный язык дробится на несколько подсистем, литературный язык является одной из таких подсистем. В свою очередь он делится на литературно-письменный (книжный) и литературно-разговорный язык. Согласно языковедению, литературный язык характеризуется следующими свойствами:
1. Нормированность и кодицифированность: нормы литературного языка фиксируются в грамматиках и словарях.
2. Вариативность способов выражения (на чем строятся метафоричность, стилистическая классификация, символизм).
3. Коммуникативная целесообразность: мы выбираем тот стиль и жанр, который нам наиболее подходит в каждом конкретном случае.
4. Полифункциональность: литературный язык способен обслуживать коммуникативные потребности любой сферы деятельности.
5. Стабильность и известный консерватизм литературного языка, его медленная изменяемость: литературная норма должна отставать от развития живой речи (ср. известный афоризм А.М.Пешковского: «Нормой признается то, что было, и отчасти то, что есть, но отнюдь не то, что будет»). Это свойство литературного языка имеет исключительное культурное значение: оно обеспечивает связь между сменяющими друг друга поколениями носителей данного национального языка, их взаимопонимание.
6. Высокая социальная престижность: будучи компонентом культуры, литературный язык представляет собой такую коммуникативную подсистему национального языка, на которую ориентируются все говорящие, независимо от того, владеют они этой подсистемой или какой-либо другой.

Разговорная разновидность литературного языка - это самостоятельная система внутри общей системы литературного языка, используется носителями последнего в условиях непосредственного, заранее не подготовленного общения при неофициальных отношениях между говорящими. Разговорный литературный язык не кодифицирован, в нем, безусловно, присутствуют нормы (отличающие его от диалектов и просторечий), но эти нормы сложились исторически и никем сознательно не регулируются и не закрепляются в виде каких-либо правил и рекомендаций. При этом у говорящего никогда не исчезает ощущения различия между тем, "как можно сказать", и тем, "как следует написать".

Книжный язык - достижение и достояние культуры. Он является основным носителем и передатчиком культурной информации. Учебники, художественная литература, деловая переписка, законодательство, СМИ не мыслимы без книжного языка.

Литературный язык противопоставлен таким подсистемам языка как территориальным диалектам, городскому просторечию, профессиональным и социальным жаргонам, которые характеризуются отсутствием четких норм и кодификации.

В эпоху царской России носителями литературного языка была аристократия, небольшой слой населения, который имел много свободного времени для самосовершенствования, образования, творческой реализации. Демократизация общества повысила общий уровень образования, но закономерно снизила уровень грамотности. Носителями литературного языка теперь считаются люди, для которых этот язык родной, кто от рождения или долгое время живет в городе и имеет высшее образование, а книжный язык по сравнению с тем же XIX веком значительно упростился.
Вот тут бы нам и остановиться. Но появился Интернет…

А вот здесь заканчивается изложение и начинается мнение лектора, можете брать в руки кирпичи и гнилые помидоры, но учтите – я в палатке.))

Итак, появился Интернет, который дал возможность излагать свои мысли любому человеку, но где способ изложения сведен к самому элементарному, где никто не обращает внимания на пунктуацию, грамматику. Интернет убивает литературный язык, а что есть сетевая литература, как не его послушное дитя? Целевая аудитория сетевого автора - это носители разговорной речи, которая у нас давно свелась к примитивной форме, насыщенной просторечиями, нецензурной лексикой, диалектизмами. Гоняясь за достоверностью и доступностью для читателей, автор максимально упрощает литературную речь, фактически сводит ее к разговорной, нивелирует века ее становления и развития - тогда как задача писателя поднимать общий уровень национального языка к литературному. Чем совершеннее знание литературной нормы, тем обоснованнее выглядят сознательные отступления от нее в речи. А коверкая литературный язык по банальному невежеству, автор поощряет и создает косноязычную нацию.

Что я считаю ненормативной лексикой в литературной речи?

@темы: литературная кухня

15:40 

Навеяно 44м фактом о Японии.

Будешь в темном туннеле - держись подальше от света!
Что такое портманто (или портмОнто)?

Контамина́ция (лат. contaminatio — смешение) на Википедии.

Языкознание
В языкознании — возникновение нового выражения или формы путём объединения элементов двух выражений или форм, чем-нибудь сходных. Например, неправильное выражение «играть значение» возникло как контаминация двух выражений «играть роль» и «иметь значение». Помимо соединений в одно-двухходовые выражения или пословицы («Не плюй в колодец, вылетит — не поймаешь») контаминацией называют также соединение имён и слов (точнее корней), например, «Ф. Толстоевский» (Толстой и Достоевский), «трагикомический» (из трагический и комический) или «В Академии поэзии — в озерзамке беломраморном» (Игорь Северянин).

Слова-бумажники
Сло́во-бума́жник (англ. portmanteau word) — термин, применяемый для обозначения авторских слов, введённых Льюисом Кэрроллом в книгах «Алиса в стране чудес» и «Алиса в Зазеркалье». В других языках могут применяться другие термины, например, «чемодан» (англ. Portmanteau, нем. Kofferwort) или «телескоп» (норв. Teleskopord, рум. Cuvânt telescopat).

Образование
Слова-бумажники являются примерами лексической контаминации. В новом слове можно выделить оба корня, использованных для построения, таким образом, слово приобретает новый смысл.
Первоначально термин употреблялся только в исследованиях, посвященных творчеству Кэрролла, но позднее получил и более широкое распространение. Например, Вильям Шекспир в своем 65 сонете так же пользуется словами-бумажниками : wra[ckful sie]ge является контаминацией слова rage. Сейчас термин «слово-бумажник», по утверждению М. Гарднера, применяют, говоря о словах, в которых можно отследить несколько значений. Параллельно применяют и английское заимствование «портманто». В обоих случаях речь идёт о словах, кумулятивно выражающих смысл нескольких языковых единиц, то есть термин «слово-бумажник» стал синонимом контаминации.

Примеры
Принцип образования «слов-бумажников» наглядно иллюстрирует поэма «Бармаглот» Кэрролла. В шестой главе «Алисы в Зазеркалье» разъясняется смысл самого термина.
"Понимаешь, это слово как бумажник. Раскроешь, а там два отделения! Так и тут — это слово раскладывается на два!"
(с) «Алиса в Зазеркалье», пер. Н. Демуровой
You see it's like a portmanteau — there are two meanings packed up into one word.
(с) Оригинальный текст (англ.)

Шалтай-Болтай рассказывает о происхождении нескольких слов из поэмы:
* Хливкие ← хлипкие + ловкие (в оригинале slythy ← slimy + lithe)
* Хрюкотать ← хрюкать + хохотать.

Такие слова, как пылкать (англ. burble) и храброславленный, которые тоже являются результатами контаминации, в тексте не объясняются. Кэрролл использовал слова-бумажники и в поэме «Охота на Снарка». Сам Снарк (англ. Snark), фантастический персонаж Кэрролла, восходит к англ. snake — «змея» и англ. shark — «акула».
Если при составлении слова используются слова разных языков, можно говорить о слове-гибриде.

Литература
Контаминацией называют также комбинацию эпизодов разных произведений и введение в рассказ событий из другого литературного произведения.
В широком понимании — понятие контаминации основывается на следующих положениях:
1. Формально в новообразовании представлены, хотя бы одной буквой (точнее, фонемой), оба исходных слова
2. В значении новообразования сложным образом переплетаются значения обоих исходных слов.
Сфера функционирования — заголовки.
Характер выделенной части:
* нарицательные существительные, ср.: гейрой нашего времени; Я был министром забороны; судержанки; пивонер всегда готов; за что вы травите пейсателя? (см. также Кащенизм)
* имя собственное, ср.: На шахте ОГПУ теперь работают по-стукановски; Борис Инкалаевич на тропе войны; Кем была, кем стАлла и др.;
* аббревиатуры, ср.: Самый кАиФный день города; АиФория; БАМкротство; Вызывает большое СОРМнение и др.
* ярко выраженная «модность» освещаемой в публикации темы, ср.: Гейниально!; С Интернетционалом воспрянет род людской?; ВИЧное молчание и др.

@темы: литературная кухня

01:14 

Потаскано с Домианы. Спасибо, Frederika.

Будешь в темном туннеле - держись подальше от света!
Точка зрения персонажа. Фокальный персонаж.
Статья взята из Живого Журнала Рины "Фрези" Грант: rina-grant.livejournal.com

Идея написать про точку зрения возникла так.

Римма Малова в одном из топиков "Мастерской форума ЭКСМО" сказала: "Действительно, по-моему весьма интересно, когда повествование ведется глазами какого-то персонажа."

Меня в тот момент это поразило чрезвычайно. Я за годы писания на английском языке привыкла к тому, что вопрос "чьими глазами" -- это привычный, ежедневно необходимый выбор каждого автора. Знание и применение POV (point of view, то есть дословно "точки зрения" литературного персонажа) на Западе считается самым главным навыком будущего писателя. Это -- первое, чему он учится в любом любительском литературном кружке. И когда я решила "подчитать литературку" на этот предмет на русском языке, я ужаснулась -- у нас материалов об этом практически нет!

Действительно, в русскоязычной писательской среде вопрос "точки зрения" (то есть чьими глазами мы "смотрим" на происходящее в книге), похоже, считается сугубо теоретическим -- литературоведческим. Мол, сначала автор напишет, как бог на душу положит, а потом придет литературовед и с умным лицом проанализирует, что за точки зрения в своем произведении автор интуитивно использовал. Самого же автора никто, похоже, не учит, как выгодно и с умом применять различные виды точек зрения на благо произведению.

Но в мировой писательской практике совсем другая картина. Овладению письмом в различных точках зрения там учат даже в пятых классах школ, на сочинениях! Поэтому я решила тут дать коротЕнький, минут на сорок-сорок пять, материал по точке зрения. Пригодится кому или нет -- это вам судить, но лучше все-таки знать, хотя бы в теории, что это за зверь.

читать дальше

@темы: литературная кухня

00:19 

Блин, голосуем! Где все? Испугались терминов?))

Будешь в темном туннеле - держись подальше от света!
Тема для обмена опытом.
Уважаемые авторы, хотелось бы узнать в опросно-развернутой форме, как обычно происходит у вас процесс созидания? Вы пишите план действий или отдаетесь на волю фантазии? Рождается ли первой идея сюжета или образы? Видите ли вы сразу фабулу от начала до конца или только ее часть, а потом развиваете недостающие элементы? Чему в первый черед уделяете внимание: теме, сюжетным линиям, образам, проблематике, форме текста, стилистическим приемам, чему-то еще? Кстати, о приемах - есть ли у вас трудности со знанием теории литературы и пытаетесь ли как-то восплолнять пробелы поиском информации? Какие у вас персональные способы заставить себя работать, даже когда сцена зависла?
Большое спасибо за ответы.
запись создана: 25.02.2011 в 14:51

Вопрос: Опросник многовариантный! Комментарии сверх "галочек" приветствуются.
1. Я всегда составляю план рассказа, легче дополнять канву, чем мучиться над белыми пятнами. 
3  (8.33%)
2. Я люблю отпустить себя в плавание по неведомым водам фантазии и часто сам не знаю, чем закончится мое произведение. 
8  (22.22%)
3. Когда приходит идея для рассказа, я вижу всю его канву от и до, а потом наращиваю плоть описаний. 
4  (11.11%)
4. Бывает, на ум приходит сцена, будь то диалог или поворот событий, если мне нравится, начинаю достраивать дом сюжета, как конструктор Лего, а там смотрю, что получится. 
10  (27.78%)
5. Иду в "банк идей" и тырю оттуда чужие заказы, а потом выдаю за свои.)) 
0  (0%)
6. Эксплуатирую бету/родню/друзей/читателей/соавторов, вместе веселее творить шедевры! Они мне и вдохновители, и генераторы идей, и органайзеры. 
2  (5.56%)
7. А что это такое "стилистический прием", "проблематика", "образы"? Зачем все усложнять, ведь главное в тексте - чтоб цепляло за душу! 
1  (2.78%)
8. Стараюсь просвещаться по мере надобности, но вся эта "теория" бывает слишком сложна для восприятия. 
3  (8.33%)
9. Не выношу невежественных авторов и сам активно занимаюсь самообразованием, будь то теория литературы или конкретные сведения для текущего проекта. 
4  (11.11%)
10. Я вам больше скажу... (добавить свое в комментариях) 
1  (2.78%)
Всего: 36
Всего проголосовало: 13

@темы: передай другому, опрос, литературная кухня

01:26 

Оттуда же. Акцент на последних абзацах!

Будешь в темном туннеле - держись подальше от света!
15.01.2010 в 16:06
Пишет Charatsu:

Советы начинающим литераторам.
Постепенно будет выкладываться "цвет" советов от специалистов, издателей, самих авторов и редакторов.

Отвечая на вопросы - ЧТО НУЖНО СДЕЛАТЬ ЧТОБЫ ИЗДАВАТЬСЯ? СТАТЬ ИЗВЕСТНЫМ И ЧИТАЕМЫМ АВТОРОМ?

читать дальше

URL записи

@темы: цитаты, литературная кухня

01:19 

Интересующимся.

Будешь в темном туннеле - держись подальше от света!
Сколько всего интересного случайно можно найти даже на обычных дайрах! Рекомендую: заходите к Charatsu, фильтруйте записи с темой заметки публициста и наслаждайтесь дельными советами из реального мира писателей и издательств. Не знаю, как вас, а меня такие посты успокаивают.

07.02.2010 в 16:21
Пишет Charatsu:

НЕКОТОРЫЕ СОВЕТЫ НАЧИНАЮЩИМ АВТОРАМ
Полезная информация. Рекомендую начинающим авторам.


Здравствуйте. Меня зовут Николай Науменко, я главный редактор издательства АСТ.

читать дальше

URL записи

@темы: цитаты, литературная кухня

00:38 

Читать!

Будешь в темном туннеле - держись подальше от света!
Хлеб позора (порно-роман с суверенной демократией).

Цитата:
"...Он взял лист бумаги и нарисовал главную героиню. Ее звали Сандра Сэй. Она была креолка лет 20, и, разумеется, ведьма. Рыжеволосая, со слегка раскосыми карими глазами, смуглой шелковистой кожей, небольшими упругими грудями и длинными ногами (с тем, что между ними, разберемся позже). Теперь главный герой. В начале он был атлетически сложенным (позже разберемся, как именно) трупом пирата лет 30, проткнутым холодным оружием примерно в четырех местах. Этот труп выбросил на берег ночной прилив, что и позволило Сандре Сэй его (труп, а не прилив) заполучить. При жизни труп звали Крис Даго Бразонегро. Ведьма Сандра влюбилась в труп с первого взгляда, но, чтобы перейти к конструктивным действиям, его сперва следовало оживить. Этим она и занялась, призвав подземных духов с помощью эротической пляски вокруг костра, разожженного путем черной магии (а то как же). Духи согласились отдать пирата (на кой он им), но не бесплатно. Они предложили расчет натурой, причем авансом (их можно понять). Ведьма согласилась (что ей сделается?). Особенности анатомии подземных духов позволили сходу представить сексуальные достоинства Садры Сэй во всех мыслимых и немыслимых подробностях. Это занятие несколько утомило ведьму, она заснула возле трупа, а он (согласно достигнутым договоренностям с духами) как раз проснулся. Увидев рядом обнаженную девушку, Даго воспрянул фаллосом (10 дюймов) и взялся за дело. Она сначала было сопротивлялась, но потом разобралась что к чему (сообразительная).
Тут бы им жить-поживать, но один из клинков, которыми Даго был проткнут, нес печать глубинной морской магии, и Даго обречен каждое новолуние превращаться в акулу (муж. пола). Сандре надо самой превратиться в акулу (жен. пола), совокупиться с Даго-акулой и выметать морскую магию вместе с икрой (вот будет сцена!)…."


Рассказ о тяжком выборе современного писателя.))) Почитать стоит.

@темы: потаскано у Полуденницы, литературная кухня

23:30 

Будешь в темном туннеле - держись подальше от света!
Как перестать лениться и начать жить

На написание статьи меня подтолкнула заметка Максима Спиридонова «Все ли ниши в Рунете заняты?». В той заметке человек, приславший письмо Максиму, утверждает, что: "рынок интернет-проектов перенасыщен". Его главной проблемой является лень, которую он не хочет побороть.
Я хочу рассказать вам о своем способе борьбы с ленью. Чтобы его применять, не нужна титаническая сила воли, не нужен особый склад ума, обладание энтузиазмом, шило в заднице и монастырь Шао-линя. Достаточно лишь совершить действия, на которые способен даже самый ленивый человек на свете.
Прежде чем перейти к делу, я развею главный миф о понятии «лень» Этот миф заключается во фразе «Лень — это когда я ничего не делаю». Это полная чушь. Потому что, когда человек говорит «я ленюсь», он не ничего не делает, а: ест, слушает музыку, читает газеты и журналы, сидит во Вконтакте, смотрит видео на Ютьюбе, выбирает сотовый телефон в Яндекс.Маркете и т.д.
Все это — действия. Другое дело, что, когда эти действия начинаются отнимать по 6 часов в день, они начинают мешать жизни. Поэтому более верным определением будет следующее: «Лень — это бесполезные действия». А теперь собственно метод. Он заключается в одной-единственной фразе: «Чтобы перестать лениться, надо ничего не делать».
Я не шучу. Я пользуюсь этим методом уже около трех лет. Как же применяется этот метод? Допустим, вам надо совершить какое-то действие. Вы решаете (а лучше — записываете на бумаге), во сколько вы это дело начнете и сколько времени будете им заниматься. Допустим, вы начнете этим заниматься в 11:00 и будете им заниматься последующие два часа (до есть до 13:00).
В 11:00 вы начинаете бороться с ленью, а именно — ничего не делать. То есть вы прекращаете все перечисленные в списке выше дела. Вообще перестаете что-либо делать. Просто сидите или стойте в комнате. Лежать не надо, это приведет организм в состояние сна.
Вскоре (у меня — в ближайшие несколько минут) вы почувствуете, что можете приняться за работу. В голове наступит прояснение — что прямо сейчас надо сделать. И вы начнете это делать.
Если же во время работы вы снова почувствуете приступ лени — опять прекращаете что-либо делать. И вскоре снова вернетесь в работоспособное состояние.
Это все. Этот способ можно применять в любое время для любых дел. Повторяю — ничего больше делать не нужно. Не нужно убеждать себя, что надо работать. Не нужно «совершать над собой усилий». Не нужно, более того — нельзя давить свои мысли. Мыслям надо позволить течь свободно и в любую сторону. Если работу прерывает «поток сознания» — это не страшно. Я специально замерял — самый длинный из таких «потоков мыслей» длится 7 минут. И прекращается, нередко одарив вас полезной идеей.
И напоследок замечу, что вы можете начать применять этот способ не в 11:00, а прямо сейчас. Просто прекратите что-либо делать.

(с) Эта статья написана в рамках конкурса для блогеров
«Ответь Спиридонову — выиграй MacBook!»,
проводимого блогом Spiridonov.ru.

@темы: литературная кухня, передай другому, цитаты

Да будет свет!

главная